М.СПИРИДОНОВ: Добрыйдень, коллеги. Вы слушаете 224-йвыпуск программы «Рунетология», запись от 15 апреля2014 года. Меня зовут Максим Спиридонов. Эту беседу я веду из Москвы, мой собеседник также находится в столице.
Бесплатный доступ к литературе или книги за деньги? Распространение непосредственно издательствами или через электронные магазины? Десктоп, смартфонилипланшет, как доминирующая платформа? Монетизация через поштучную продажу книг или по модели подписки? Эти и многие другие вопросы сегодня живо интересуют индустрию электронных книг, активно растущую.
С 8 по 10 апреля в Лондоне состоялась 43-ямеждународная книжная ярмарка TheLondonBook Fair-2014. Впервые в ней принимал участие российский спикер. Это был генеральный директор магазина электронных книг Litres.ru Сергей Анурьев. Сегодня Сергей в гостях у Рунетологии. Приветствую, Сергей!
C.АНУРЬЕВ: Добрый день!
М.СПИРИДОНОВ: Как впечатления от ярмарки? Как я понимаю, это значимое событие для рынка.
C.АНУРЬЕВ: На самом деле, на издательском рынке лондонская ярмарка считается второй в мире, а-то и третьей. Первой считается Франкфуртская книжная ярмарка, которая проходит в октябре, там действительно большой форум, 8 разных павильонов. Там проходит довольно большая конференция, где все издатели книг обсуждают насущные тренды, делятся своими проблемами и их решениями. В Лондоне выставка посвящена скорее важному для издательств процессу приобретения авторских прав на зарубежные книги или переиздание их в России. Считается, что это больше агентская выставка.
М.СПИРИДОНОВ: Первая – это клиентская, пользовательская?
C.АНУРЬЕВ: Да, это бизнес-форум, где все что-то обсуждают и показывают, а это скорее технологическая в том плане, что все закупают права на год вперед.
М.СПИРИДОНОВ: Иными словами, участие в ней было неинтересным и скучным, и не будем о ней разговаривать?
C.АНУРЬЕВ: Нет, просто в первый день конференции, когда я выступал, всё было посвящено именно обсуждению трендов. На самом деле, за 7 лет работы в этой отрасли я первый раз был на Лондонской выставке. Обычно я туда не ездил, потому что она технологическая и касается приобретения прав. В этот раз нас пригласили выступить перед выставкой, поделиться своими наблюдениями на российском рынке, поучаствовать в мероприятии, где присутствовали представители Китая, испаноязычных стран. Было интересно съездить, только ради этого я туда и ездил.
М.СПИРИДОНОВ: Это говорит о том, что фокус внимания отрасли смещается от традиционного представления, то есть бумажной литературы, к цифровому пространству?
C.АНУРЬЕВ: На самом деле, фокус сместился уже давно. То, что волнует издательства в последние 5-7 лет – это как раз цифры. Логично, что профессионалов волнует то, что меньше всего понятно и прогнозируемо. На всех выставках в последние 7 лет самая горячая тема – это диджитал, обсуждается, что происходит с электронной книгой, как продавать ее, как продвигать ее, как создавать проекты и так далее. В зависимости от трендов добавляются социальные сети, Youtubeи так далее.
М.СПИРИДОНОВ: Я знаю, что это давно перестало быть игрушкой и стало серьезной частью бизнеса. Насколько серьезной? Я знаю, что в Амазоне больше половины книг продается в электронном виде в последнее время.
C.АНУРЬЕВ: Ходят такие слухи, да, но Амазон об этом никому не говорит.
М.СПИРИДОНОВ: Тем не менее, новости об этом просачиваются. Какие цифры признаны в отрасли? Какой процент рынка глобально электронный, и какой процент бумажный?
C.АНУРЬЕВ: Глобально рынок книги никто особо не оценивает. На самом деле, игроков, которые действуют глобально, не так много, их двое, и-то они действуют на выбранных территориях. Они действуют в 5-6 странах, и они всё равно не считают себя глобальными.
М.СПИРИДОНОВ: Хорошо. Давай тогда обсудим ощущения.
C.АНУРЬЕВ: Всё зависит от рынка. На англоязычном рынке до 20-25% в выручке издательств и обороте рынка занимает электронная книга. На развитых рынках от 1 до 5%.
М.СПИРИДОНОВ: Имеется ввиду, на развивающихся?
C.АНУРЬЕВ: На других развитых рынках, это Испания и Германия. На развивающихся рынках цифра приближается к 1-2%.
М.СПИРИДОНОВ: Я думал, что цифры больше. По России какое потребление?
C.АНУРЬЕВ: Мы оценивали рынок в 500 миллионов рублей, 15 миллионов долларов. Общий издательский рынок составляет два миллиарда.
М.СПИРИДОНОВ: Получается, четверть?
C.АНУРЬЕВ: Получается в районе одного процента.
М.СПИРИДОНОВ: Я неправильно считаю…
C.АНУРЬЕВ: Вы рубли поделили на доллары.
М.СПИРИДОНОВ: Да, верно. 500 миллионов рублей. Я этот момент упустил. Получается, 1%, а это совсем мало.
C.АНУРЬЕВ: Да, копейки. Конечно, нам хочется 22-25%.
М.СПИРИДОНОВ: Мы придем к ним?
C.АНУРЬЕВ: Мы идем к ним. Вопрос в том, что это путь не на год и не на два. Во многом всё зависит от конъюнктуры и того, как развивается рынок.
М.СПИРИДОНОВ: Смотря на проблему, зачастую в искаженном виде, я и мои коллеги, конечно, видим всё по-другому. Я не ожидал услышать цифру в 1%. Даже готовясь к программе и почитав какие-то цифры, посмотрев на рынок, я полагал, что около 5-10%. Я был готов даже к 20%, но 1% - это совсем немного. При этом в потреблении несколько больше, потому что большую часть занимает пиратское потребление электронной литературы.
C.АНУРЬЕВ: Да, несомненно.
М.СПИРИДОНОВ: Хорошо. Сейчас представим нашего гостя и продолжим разговор.
ДосьеСергей Анурьев родился 3 марта 1980 г. в Московской области, г. Фрязино. В 2002 году окончилВысшую школу экономики, факультет экономики. С 2001 по 2007годы работал в компании «Про-инвест консалтинг»,реализовал более 20 проектовв различных отраслях – от атомной энергетики до издательского бизнеса. С 2007 по 2010 годруководил Дирекциейпо электроннойкоммерциииздательства «ЭКСМО». С 2010 года – генеральный директор магазина электронных книг Litres.ru. Женат, воспитывает двоих детей. Увлекается рыбалкой и походами в лес. Живет и работает в Москве.
М.СПИРИДОНОВ: Как ты оказался в издательском бизнесе? Это была случайность, или изначально какие-то предпосылки к этому вели?
C.АНУРЬЕВ: Это сложная и длинная история. В издательском бизнесе я оказался далеко не сразу. Как было сказано в справке, я почти 6 лет работал в управленческом консалтинге. В последние 3 года в управленческом консалтинге значимую часть моих проектов составляли издательства. Я работал с издательствами «Эксмо», «Просвещение», «Росмэн». Я перебрал практически весь рынок по различным сегментам – и в детской литературе, и в школьной литературе, и в развлекательной, и в деловой литературе. В последние два года, активно сотрудничая с Эксмо, я подумал, почему бы не заняться реальным бизнесом, как говорят в консалтинге.
М.СПИРИДОНОВ: На самом деле, это не такой редкий путь в бизнесе, когда консалтер приходит после освоения нескольких проектов. Я помню, что такую же историю рассказывалаМаэль Гаве, которая сейчас возглавляет Озон. Такие истории рассказывали и другие гости Рунетологии, предприниматели, известные в Рунете.
C.АНУРЬЕВ: Да. Я не знаю, был ли у вас КамильКурмакаев.
М.СПИРИДОНОВ: Камиля еще не было.
C.АНУРЬЕВ: У нас достаточно много коллег из Pro-investStrategyPartners, которые сейчас занимаются своими проектами или работают директорами.
М.СПИРИДОНОВ: Когда такие гости приходят в программу, я задаю вопрос «Насколько разным для вас было осмысление проекта и отношение к проекту, когда он находится на консалтинге, и ты стоишьс другой стороны и, хотя и раздаешь умные советы, но в конечном счете не завязан на результат полностью, или когда ты находишься на стороне проекта и непосредственно им рулишь?».
C.АНУРЬЕВ: Конечно, на земле много деталей, которые консалтер не видит и не может видеть. В том числе из-за этого консалтер и уходит в реальный бизнес. Он хочет посмотреть, как это работает на практике.
М.СПИРИДОНОВ: Часто они обжигаются и возвращаются назад?
C.АНУРЬЕВ: Практически никогда.
М.СПИРИДОНОВ: Вот оно что! Получается, увлекаются.
C.АНУРЬЕВ: Да. Я не скажу за весь консалтинг, но те люди, которых я знаю, которые работают в русских консалтинговых компаниях и большой Четверке (BCG, MacKinsey), как правило, если уходят, то редко возвращаются назад в консалтинг, потому что это достаточно упертые люди. В консалтинге каждый проект дается с кровью. Я не видел людей, которые бы сдавались, не доведя дела до успеха.
М.СПИРИДОНОВ: Это рисует гораздо более красивый портретконсалтера, чем принято его рисовать в массовом сознании, где он вальяжно раздает советы, не отвечая за их результативность.
C.АНУРЬЕВ: В управленческом консалтинге всё не так – человек вальяжно не раздает советы. Как правило, консалтер на финальной презентации – это нечто, сидящее с красными глазами, смертельно уставший человек, потому что 3 месяца он копал информацию, спорил с коллегами и, как всегда, за неделю до сдачи всё переделывал. Как правило, это очень кровавые советы.
М.СПИРИДОНОВ: Картина корпоративного самурая.
C.АНУРЬЕВ: Практически.
М.СПИРИДОНОВ: Хорошо. Проведя несколько проектов в издательском бизнесе, ты пришел в Литрес. Как это случилось? Какие были предпосылки?
C.АНУРЬЕВ: Ты имеешь в виду переход из издательства в Литрес?
М.СПИРИДОНОВ: Да, вначале же ты пришел в издательство. Я несколько перескочил через этот момент. Сначала ты пришел в Эксмо.
C.АНУРЬЕВ: На самом деле, это единая неразрывная линия. Приходя в Эксмо, я сразу приходил на подтему электронной книги. Более того, в последние 3 месяца в консалтинге мы делалипроект по этой теме для Эксмо, и потом я пришел на его реализацию. В рамках этого проекта подразумевалось создание интернет-магазина, который бы торговал электронными книгами, находясь внутри Эксмо. Я эту тему прорабатывал, мы приобретали долю в компании Литрес, и через 2 года после завершения приобретения я перешел на работу в Литрес в качестве руководителя.
М.СПИРИДОНОВ: Можешь коротко рассказать предысторию самого Литреса? Свечку не держал?
C.АНУРЬЕВ: Да, я на начальном этапе свечку не держал, но могу пересказать со слов других людей.
М.СПИРИДОНОВ: Да, потому что история красивая и корпоративно легендарная.
C.АНУРЬЕВ: Может быть, у тебя какая-то другая информация. Давай расскажем друг другу эти истории.
М.СПИРИДОНОВ: Расскажи свою историю. Я ее дополню тем, что я знаю. Возможно, я знаю несколько другие нюансы.
C.АНУРЬЕВ: В 2005 году мои бывшие и текущие коллеги были администраторами сетевых библиотек, и они развивали электронное чтение, не всегда в легальном русле.
М.СПИРИДОНОВ: Я понимаю, что практически никогда в легальном русле.
C.АНУРЬЕВ: Нет. На самом деле, ситуация выглядела не так однозначно. Во-первых, легальное русло на тот момент было несколько другим. Никто осознанно закон не нарушал. Во-вторых, коллеги имели контакты издательств и авторов, и они старались учитывать их интересы. Если посмотреть на информационную ситуацию того времени, то огромных претензий к сетевым библиотекам не было.
М.СПИРИДОНОВ: Даже по тому, как ты осторожно говоришь об этом, ситуация становится понятной.В 2006 году 5 независимых онлайн-библиотек решили построить совместный проект.
C.АНУРЬЕВ: Они решили, что пришло время пересматривать концепцию развития, нужно создавать легальный магазин и приучать людей читать легальные книги.
М.СПИРИДОНОВ: Эксмо не сразу во всем этом появилось?
C.АНУРЬЕВ: Эксмо появилось не сразу. Сначала эти 5 библиотек объединились под тремя-четырьмя людьми – профессионалами отрасли, и они постепенно начали развивать проект, у них был небольшой финансовый инвестор, который тоже поверил в эту тему. Через год после начала торговли Эксмо приняло участие в проекте.
М.СПИРИДОНОВ: На сегодня какая доля принадлежит Эксмо?
C.АНУРЬЕВ: Я не могу сказать.
М.СПИРИДОНОВ: Миноритарная или мажоритарная?
C.АНУРЬЕВ: Мажоритарная.
М.СПИРИДОНОВ: Эксмо вошло в проект, и постепенно ты перетек из Эксмо в Литрес, возглавив его?
C.АНУРЬЕВ: Да. На момент, когда Эксмо приобрело проект, я курировал его со стороны Эксмо, всячески содействовал развитию, расширял портфель авторских прав, налаживал процессы, когда Эксмо был одним из значимых поставщиков контента для проекта. Через 2 года после того как процессы наладились, я перетек в Литрес.
М.СПИРИДОНОВ: Думаю, здесь будет уместно вставить справку о компании, которую мы подготовили, в том числе с помощью твоих коллег.
Справка о компанииМагазин электронных книг LitrEs.ruоснован в 2006 годувладельцами 5 независимых онлайн-библиотек - Litportal.ru, Aldebaran.ru, Fictionbook.ru, Fenzin.org и Bookz.ru.Сегодня Литрес – крупнейший в России магазин электронных книг с долей около 60%. По данным экспертов рынка оборот в 2013 году составил около 80 млн. рублей, рост по сравнению с 2012 годом составил 106%. Ассортимент магазина насчитываетболее380 тысяч электронныхкниг и около 5000 аудиокниг.
М.СПИРИДОНОВ: Ты подтверждаешь оборот в 80 миллионов?
C.АНУРЬЕВ: Это какой год?
М.СПИРИДОНОВ: 2013-ый.
C.АНУРЬЕВ: Нет.
М.СПИРИДОНОВ: Он больше?
C.АНУРЬЕВ: Он сильно занижен.
М.СПИРИДОНОВ: В разы?
C.АНУРЬЕВ: Да, в разы.
М.СПИРИДОНОВ: Ладно. Не буду мучить. Хотелось бы понять реальные цифры, но каждый раз понимаю, что если информация не раскрывается, то лучше не дергать, чтобы не заставлять гостя проговориться. Ваш рост в 106% плюс-минус верен?
C.АНУРЬЕВ: 106% - это иллюстративная цифра по ТОП-100 наименованиям. Мы брали ТОП-100 бестселлеров, проданных в 2012 и 2013 годах, и, по-моему, там был рост в 106%. В целом, оборот компании вырос на 75-80% за год. Там были отдельные категории доходов, которые не так хорошо росли, но основная категория «Электронные книги» выросла где-то на 100% в 2013 году.
М.СПИРИДОНОВ: Какие категории есть вообще? Давай пройдемся по тому, как устроен Литрес, чтобы мы могли понимать его конструкцию. Есть электронные книги и аудиокниги?
C.АНУРЬЕВ: Есть электронные книги и аудиокниги. Мы делим все книги по другим категориям, и мы продаем книги по-разному. Есть PayPerDownload (это то, чем занимается Литрес и наше приложение), мы продаем книги по модели подписки и через рекламную модель. Также мы продаем книги через наших партнеров, получается, есть B2B-модель.
М.СПИРИДОНОВ: Рекламная модель– это когда за прочтение показывают какую-то рекламу внутри книги, верно?
C.АНУРЬЕВ: Да.
М.СПИРИДОНОВ: Не встречал никогда такого.
C.АНУРЬЕВ: У нас в Андроиде, например, есть приложение, которое дает бесплатно читать книги.
М.СПИРИДОНОВ: А кто является покупателем рекламы?
C.АНУРЬЕВ: Это динамический вопрос. Сейчас мы используем технологические рекламные сети.
М.СПИРИДОНОВ: По сути, вы просто продаете трафик посредникам?
C.АНУРЬЕВ: Глобально да. У нас есть планы по размещению медийной рекламы, продаже лидов. Это динамическая тема, над которой нужно думать и которую нужно развивать.
М.СПИРИДОНОВ: Я прервал твой рассказ по поводу корпоративной модели.
C.АНУРЬЕВ: Корпоративный сектор делится на партнеров. Как правило, это компании, которые тоже занимаются продажей электронных книг, и библиотеки.
М.СПИРИДОНОВ: Как устроенЛитрес с точки зрения конструкции бизнеса? Какие есть подразделения? Какие у вас приоритеты?
C.АНУРЬЕВ: Устройство нашей компании фактически повторяет направления, которые я сейчас привел. Это и есть бизнес-направления нашей компании. За PPD (PayPerDownload) стоит бизнес-единица Литрес, за подпиской стоит бизнес-единица подписки, за рекламой стоит бизнес-единица рекламы, за B2Bстоит бизнес-единица агрегации. У каждого из этих направлений есть свой менеджер, ответственный за выручку и прибыльность.
М.СПИРИДОНОВ: Фактически это более-менее самостоятельные департаменты или компании внутри компании, да?
C.АНУРЬЕВ: Скорее департаменты, а не компании внутри компаний, это искусственное разделение.
М.СПИРИДОНОВ: Сколько людей внутри каждого подразделения?
C.АНУРЬЕВ: Как правило, очень немного. Основной блок, который у нас содержит основной персонал – это технический отдел, дирекция технического развития, которая работает на все эти подразделения равномерно, по заказу. Сами бизнес-направления, как правило, состоят из одного руководителя и еще 3-4 человек.
М.СПИРИДОНОВ: И все они стоят на шине технического подразделения, которое общее для всех?
C.АНУРЬЕВ: Да.
М.СПИРИДОНОВ: Насколько велико это техническое подразделение? По идее у вас несколько платформ и довольно насыщенный функционал.
C.АНУРЬЕВ: Порядка 30 человек.
М.СПИРИДОНОВ: В принципе неплохо. Это, прежде всего, программисты?
C.АНУРЬЕВ: Программисты и профессии, близкие к тому продукту, который делает техотдел, то есть тестировщики, верстальщики.
М.СПИРИДОНОВ: Понятно.Я правильно понимаю, что для вас такая полноценная кроссплатформенность и выход на мобильные устройства – важнейший приоритет и технически, и по бизнесу?
C.АНУРЬЕВ: Кроссплатформенность с точки зрения технологий для нас не является приоритетом. Для нас приоритетом является присутствие в разных каналах и кроссплатформенность в плане реализации нашего продукта и доступа клиента, который пользуется этими платформами. Технический отдел на 90% работает с одной платформой, а эта платформа через APIотдает наш контент на витрины, которые написаны на языках соответствующих платформ, через которые мы продаем контент, то есть iOS, Андроид и так далее.
М.СПИРИДОНОВ: Основу вы пишите в ядре, а остальное раздаете?
C.АНУРЬЕВ: Да.
М.СПИРИДОНОВ: С точки зрения маркетинга присутствие на разных платформах и связанные с этим возможности для пользователей для вас являются критически важными?
C.АНУРЬЕВ: Да, очень важными.
М.СПИРИДОНОВ: Сколько в процентах потребляется с десктопа, смартфона, планшета и других платформ?
C.АНУРЬЕВ: Мы оцениваем веб и мобильные платформы, как 50:50. Объясню, почему нам приходится оценивать, а не говорить о конкретных цифрах. Веб тоже можно потреблять с мобильного телефона. У нас есть мобильная версия сайта, на которую можно приземлиться с iPhone, забрать книгу в iBooksи читать там ее. Есть разные варианты пересечения этих платформ, но мы глобально рассматриваем, что десктоп – это 50%, хотя с десктопа человек может закачать всё это в iTunes, на свой ридер, планшет и так далее. 50% - это непосредственно покупка через мобильные устройства.
М.СПИРИДОНОВ: Как я понимаю, первый контакт может быть с десктопа, а дальше может быть работа с материалом с мобайла, верно?
C.АНУРЬЕВ: Это зависит от того, какой мобайл мы имеем в виду. E-Inkreader – это мобайл?
М.СПИРИДОНОВ: Наверное, да.
C.АНУРЬЕВ: С ним, как правило, контакт продолжается через веб. Если это iPhone, то там, как правило, знакомство начинается с установки приложения, хотя аудитория разная по пониманию и свободе владения такими устройствами, как iPhone, Android. Некоторые люди продолжают использовать веб для того чтобы получить книгу для Iphone.
М.СПИРИДОНОВ: Мой пользовательский опыт такой, что знакомство с продавцом товара происходит исключительно в моменте покупки, то есть ты приобрел книжку и скачал ее. Я обычно скачиваю книгу к себе в Дропбокс, и она доступна в моем Дропбоксе с любого устройства (обычно смартфона или планшета). Как я ее потом читаю, никакой магазин уже не контролирует.
C.АНУРЬЕВ: Да, это так, я просто говорю о том, как происходит твоя вторая покупка – также или по-новому. Условно говоря, в первый раз ты покупаешь через веб, потом ты видишь, что, положив эту книгу в дропбокс, ты можешь открыть ее на iPhoneв iBooks. У тебя есть приложение Литрес, где ты можешь ввести пароль и сразу купить книгу через iPhone, и ты решаешь больше не ходить за книгами в веб. Также есть другой сценарий, когда ты каждый раз будешь класть книгу в Дропбокс, покупая ее через веб, а дальше ты будешь пользоваться ею на разных мобильных устройствах. Оба варианта применимы.
М.СПИРИДОНОВ: Мне кажется, ваша нынешняя ситуация интересна для любопытного маркетолога для расчета различных сценариев работы в разных платформах с вашим контентом, вашим сайтом, вашими приложениями. Есть люди, которые занимаются разработкой сценариев взаимодействия Литрес?
C.АНУРЬЕВ: Мне кажется, что любой бизнес интересен для маркетолога.
М.СПИРИДОНОВ: Есть довольно скучные вещи. Мне кажется, придумываться 100-ый вариант продажи пластиковых окон можно, но это не так весело, как заниматься красивым книжным бизнесом. Это еще несет в себе и социальную значимость.
C.АНУРЬЕВ: Да, это не так весело. Специального подразделения,которое сидит и думает над этим, нет, для этого у нас есть всякие коллегиальные механизмы. Можно сказать, что руководители бизнес-направлений, включая меня и нашего технического директора, периодически и постоянно думаютнад этим вопросом.
М.СПИРИДОНОВ: Кто отвечает за то, как всё это в конечном счете выглядит для пользователей?
C.АНУРЬЕВ: В зависимости от того, где вы покупаете продукт.
М.СПИРИДОНОВ: Руководители направлений?
C.АНУРЬЕВ: Да. За десктоп и планшетотвечает менеджер, который руководит PPD-моделью. Также у нас есть десктоп с подпиской и приложением, и за это отвечает человек, который руководит отделом подписки. У нас есть агрегации, которые в какой-то степени отвечают за то, как это выглядит у партнеров, но в меньшей степени. За рекламную модель отвечает человек, который ей занимается.
М.СПИРИДОНОВ: Хорошо. Дело ясное, что дело темное. Я шучу, всё более-менее понятно, просто я не хочу дальше развивать эту тему, потому что есть еще масса вопросов, которые было бы тоже интересно раскрыть. Как происходит процесс наполнения библиотеки? Как возникли те книги, которые у вас есть сейчас? По моим данным, у вас 380 тысяч электронных книг и около 5 тысяч аудиокниг. Почему возникли именно они? Как стратегически это наполнение будет продвигаться дальше?
C.АНУРЬЕВ: Возникли они путем ежедневного сбора этого контента.
М.СПИРИДОНОВ: Я думал, ты скажешь, что писали.
C.АНУРЬЕВ: Слава Богу, не пришлось, потому что это специфический навык.
М.СПИРИДОНОВ: Понятно, что сбора контента. Мне кажется, что это не то, чтобы невероятная задача, но она довольно нетривиальная. Сложно сделать правильную выборку, поскольку книг множество, они разного качества, разного направления. Брать ли классику и в каком количестве, в каких объемах, какого рода, начиная с античности, или античность подрезать и сразу взять возрождение или средние века, брать ли нигерийскую литературу и в каких объемах? Таких вопросов множество.
C.АНУРЬЕВ: Вопросов множество, но и мы существуем не первый год. Все эти вопросы мы проходили. Например, ты затронул тему классики. Как оценить, есть ли у тебя вся классика? Это очень сложный вопрос. Мы оценивали следующим образом. Мы брали два среза– русскую и зарубежную классику. Понятно, что русская классика должна быть наполнена по максимуму, а зарубежная – как можно, больше, потому что там есть охраняемые права на перевод и прочее. В русской классике есть авторитетные классики, также есть классики второго разряда, это тоже неохраняемые книги, известные в среде экспертов, но не востребованные, потому что они не входят в школьную программу, нигде не упоминаются и не продвигаются. Наполнение известной русской классики – это приоритет, она должна быть. Наполнение второго эшелона русской классики происходит по возможности. Зарубежную классику первого эшелона нужно искать, собирать права на переводы и выкладывать, второй эшелон мы собираем по возможности. Нашим партнерам, которые агрегируют для нас переводы, это тоже должно быть небезразлично.
М.СПИРИДОНОВ: У меня есть масса вопросов. Попробую задать их компактно. Например, я сейчас задал несколько поисковых запросов. Мой первый запрос был по античной литературе, и это был Апулей. У вас есть Метаморфозы в электронном виде, и они бесплатны, в аудиокниге они платные. Логика ясна. Были потрачены силы, кому-то принадлежат права на аудиоверсию – всё понятно. Дальше я стал искать Чехова. Палату №6, Вишневый сад можно получить бесплатно, а вот 33 лучших юмористических рассказа можно скачать платно. По какому принципу это определяется?
C.АНУРЬЕВ: Текст или аудио?
М.СПИРИДОНОВ: Текст.
C.АНУРЬЕВ: Там могут быть иллюстрации.
М.СПИРИДОНОВ: То есть у вас по умолчанию классика, с которой вы не выплачиваете деньги, бесплатная?
C.АНУРЬЕВ: Да. Просто 33 юмористических рассказа – это сборник, куда входят рассказыДжером К. Джером, О.Генри. Как я понимаю, здесь есть право на сборник, то есть кто-то подбирал эти рассказы. Если человек подбирает рассказы, то это уже некий сборник, на который он потратил свое время и талант, он почему-то срежессировал эти 33 юмористических рассказа именно в такой последовательности, и это уже сама по себе охраняемая вещь. Также в этом сборнике есть какие-то рассказы, переводы которых охраняются авторским правом.
М.СПИРИДОНОВ: Ок. Это детали. Для меня это сюрприз. Я классику, которую читал в последние годы (признаться, не так много, хотя бывало), находил, где попало, видимо, в том числе и в пиратских библиотеках. Я не задумывался, есть ли она у вас, платная она или бесплатная. Оказывается, она бесплатная. По крайней мере, Толстов и Чехов, которых я сейчас набирал, в своем большинстве. Она вся бесплатная? Есть ли у вас такое правило, что если книга не охраняется авторским правом, если просто время истекло (по-моему, 70 с лишним лет), то вы выкладываете ее бесплатно?
C.АНУРЬЕВ: Да, такое правило есть, просто из него есть исключения. Например, Шекспир будет платным, потому что охраняются переводы.
М.СПИРИДОНОВ: Логично. Если есть объект авторского права, будь то сам текст или его перевод, это будет платным, и вы будете брать деньги, зарабатывать и отчислять процент владельцу права.
C.АНУРЬЕВ: То же самое касается, например, Дубровского. С кинообложкой книгу нам дали только под роялти. Вроде это неохраняемая книга,но из-за того, что там использовались кинообложка и кадры из фильма, мы должны их продавать.
М.СПИРИДОНОВ: Для вас это возможность зацепиться за перспективу, за какие-то возможности и ставить классику с кинообложками, мотивируя тем, что нужно отчислять деньги, и самим зарабатывать.
C.АНУРЬЕВ: В какой-то степени правда в твоих словах есть, но, как правило, слайды и кинообложки нам не принадлежат, они принадлежат издательствам, так что это скорее издательская тема. Мы много на чем можем заработать. Мы можем заказать у авторов написание очень интересных и «горячих» книг и на этом заработать как издательство и розничный магазин, мы можем ставить обложки и делать платной классику, мы можем делать сборники из классики, убрать отдельные произведения из бесплатного доступа и говорить «Платите за сборник», но мы этим не занимаемся. Мы считаем, что есть издательский и розничный бизнес. В нашем бизнесе столько нерешенных вопросов, что мы стараемся в издательский бизнес не лезть.
М.СПИРИДОНОВ: Вы вообще не выступаете как издательство?
C.АНУРЬЕВ: Как правило, нет. Есть единичные случаи, когда мы какую-то роль берем на себя, но это мы делаем только для того чтобы помочь книге появиться на свет. Например, у нас был проект с Леонидом Бершидским, когда он писал книгу по главам. Мы участвовали в этом проекте.
М.СПИРИДОНОВ: То есть для вас эти спецпроекты – скорее исключение, чем правило?
C.АНУРЬЕВ: Да.
М.СПИРИДОНОВ: Я понял. Эти книжки как-то появились на сайте. Мы поняли, что там есть и классика, и современные книги. Очевидно, основную кассу делают современные книжки, в том числе потому что они платные. Верно?
C.АНУРЬЕВ: Да.
М.СПИРИДОНОВ: Каким образом у вас происходит взаимодействие с издательствами, и не конкурируете ли вы с ними в свете того, что они в последнее время посматривают на то, чтобы дистрибутировать свои книжки, особенно электронные?
C.АНУРЬЕВ: Конкурируем за клиента в смысле продажи электронной книги?
М.СПИРИДОНОВ: Да. Наверняка у вас есть книжки Манн, Иванов и Фербер.
C.АНУРЬЕВ: Да, есть.
М.СПИРИДОНОВ: Они сами активно пытаются их дистрибутировать, продают их с сайта, выпустили приложение. Видимо, есть конкуренция за клиента.
C.АНУРЬЕВ: Должна быть. Она присутствует. Вопрос в том, как я к этому отношусь.
М.СПИРИДОНОВ: Хорошо. Как вы взаимодействуете с издательствами? Закроем этот вопрос, а потом пойдем дальше. Как у вас с конкуренцией с издательствами? Что вы думаете на этот счет?
C.АНУРЬЕВ: Взаимодействуем мы на рыночных принципах, то есть платим деньги, заключаем контракты, расширяем портфели, обсуждаем планы и прогнозы.
М.СПИРИДОНОВ: Большое количество издательств подключено и являются вашими партнерами?
C.АНУРЬЕВ: Порядка 250.
М.СПИРИДОНОВ: Видимо, тоже есть какие-томажоритарии и дальше длинный хвост.
C.АНУРЬЕВ: На издательском рынке это всегда так. Я думаю, на ТОП-5 издательств приходится порядка 70-80% рынка развлекательной литературы. На рынке бизнес-книги на долю Манн, Иванов и Фербер и Альпину приходится не меньше половины. Конечно, этот рынок склонен к консолидации.
М.СПИРИДОНОВ: Издательства владеют правами, они каким-то образом оформлены. Вы приходите к ним, заключаете какие-то типовые договоры и дальше продаете книги, отчитываетесь и выплачиваете роялти.
C.АНУРЬЕВ: Да.
М.СПИРИДОНОВ: Каким образом издательства контролируют то, что вы продали именно 100 копий файла с книжкой X, а не 102 или 1002?
C.АНУРЬЕВ: У нас есть онлайн-статистика, которая с задержкой в 15 минут отображает все продажи по издательству. Представитель издательства может сидеть и смотреть на эту статистику.
М.СПИРИДОНОВ: Статистика на аудируема с их стороны, они просто на веру принимают данные, которыевы им показываете?
C.АНУРЬЕВ: Они могут делать пробные закупки.
М.СПИРИДОНОВ: И видеть это в результатах?
C.АНУРЬЕВ: Да. Все книги продаются по-разному. Есть бестселлеры, по которым зачастую делать пробные закупки бесполезно, потому что за 15 минут ее могут купить 2-3 раза, но всегда есть хвост, который, как правило, не шевелится в течение дня. Можно наобум купить пяток книг и посмотреть, отрепортили мы их или нет. Я думаю, с каждым издательством такой процесс был, просто он проходит со стороны издательства, и мы не слышали, чтобы от них поступали претензии.
М.СПИРИДОНОВ: Понятно. Теперь перейдем ко второму вопросу, который я уже озвучил. Как ты смотришь на то, что издательства в свете относительной простоты в дистрибуции электронных книг в сравнении с бумажными книгами всё больше идут в продажи? Есть примерМанн, Иванов и Фербер.
C.АНУРЬЕВ: С одной стороны, я смотрю на это позитивно. Как только издательство идет в дистрибуцию, оно, как минимум, должно начинать системно решать вопросы приобретения авторских прав, актуализации состояния этих прав, материалов, обложек и прочего, что иначе приходится делать нам. С другой стороны, очевидно, что издательства конкурируют с нами за клиента. Клиенты в принципе любят покупать товар у производителя, и если это не очень сложно, они покупают товар у него. Но мы продаем не совсем книги, мы стараемся продавать сервис. Я считаю, клиент ценит наш сервис. Это и хранение книги, и мультиплатформенность, и рекомендации, и куча платежных систем. У нас есть много вещей, которые издательства, когда начинают торговать электронными книгами, не продумывают. Потом они сталкиваются с тем, что они продают хуже, чем розница, потому что есть еще и вопрос рекомендации, follow-upпо клиенту, чтобы он купил не одну, а 2 или 5 книг. Над этим всем приходится думать. В итоге, издательский опыт самостоятельной продажи электронных книг приводит к тому, что у них внутри возникает розничное подразделение, которое они датируют.Оно требует очень много ресурсов, а обороты этого издательства не могут быть больше наших оборотов, потому что они продают только книги своего издательства.Либо же они работают в определенной нише, либо это подразделение убыточно.
М.СПИРИДОНОВ: Понятно. Я думаю, этого достаточно для того чтобы представить себе картинку. У нас впереди еще много вопросов, которые хочется успеть задать. Мне кажется, для того чтобы картинка по Литрес стала более-менее ясной в первом приближении, нужно понять, по какой логике вы действуете, когда определяете возможность покупки книги по подписной модели или поштучно. Как всё это устроено?
C.АНУРЬЕВ: Есть наш принцип, и есть разрешение издательства. Мы можем думать, как хотим, но если нам не разрешают, то мы этого не делаем.
М.СПИРИДОНОВ: То есть издательство может запретить включить книгу в подписку?
C.АНУРЬЕВ: Да.
М.СПИРИДОНОВ: Как это сказывается на издательстве? Если книга в подписке, то, видимо, там идет какая-то фиксированная плата для любой книги, да?
C.АНУРЬЕВ: Подписка работает по принципу общего котла. Понятное дело, что человек платит 99 рублей за месячную подписку. Если он прочел две книжки, то комиссия за минусом комиссии подписочного сервиса делится между двумя книгами, если три, то между тремя. Принцип работы такой.
М.СПИРИДОНОВ: Если представить себе весь бизнес с вертолетного вида, то издательства ищут авторов, готовят к публикации книги, правят тексты, форматируют их, верстают, отдают их вам, и вы с ними договариваетесь, возможен ли доступ к этой книге только за разовый платеж, по какой цене, или их также можно покупать по подписке.
C.АНУРЬЕВ: Да, и можно ли продавать по рекламной модели.
М.СПИРИДОНОВ: Да, это ты мы тоже проговаривали. Многие ли дают добро на модель подписки и модель рекламы?
C.АНУРЬЕВ: Практически все дают добро на модель подписки.
М.СПИРИДОНОВ: Вот как! Получается, для них это не менее выгодно.
C.АНУРЬЕВ: У нас есть алгоритм, по которому мы отдаем книги в подписку икоторый, как мне кажется, издательства устраивает. У нас есть 3 категории подписки: бизнес-подписка, стандартная подписка и базовая подписка. В каждую подписку книги попадают исходя из их оценки по двум критериям. Первый критерий – стоимость в PPD-сервисе. Условно говоря, если книга стоит 120 рублей в PPD-сервисе, а подписка стоит 99 рублей, то книга в этот пакет подписки не попадет, потому что глупо платить 120 рублей, когда можно эту же книгу прочитать по подписке за месяц за 99 рублей. Второй критерий, который тоже важен и который суммируется с первым – это срок выхода книги. Новинка, стоящая 120 рублей, не попадет в подписку, она попадет туда только через месяц. У нас есть правила, описывающие переход книг в подписку, и мне кажется,они дают возможность издательствам заработать на «горячих» книгах на PPD-модели, а потом заработать на них по подписочной модели, когда они переходят в категорию хвоста.
М.СПИРИДОНОВ: Надо ли понимать, что то, что ты сейчас описываешь, более-менее формируется в стройную бизнес-модель, которая и будет сопровождать нас в ближайшие годы в издательском и электронном бизнесе? Мне кажется, важно всё это еще раз озвучить. Книга, подготавливаемая издательствами, людьми, которые отвечают именно за продакшн, контент, его качество, глубину, актуальность, готовится автором при продюсировании издательства, оформляется, верстается и отдается дистрибьютору. Дальше дистрибьютор включает «горячие» книги на первом этапе в продажу только поштучно, а впоследствии эта книга чаще всего включается в подписные каталоги, которые доступны по комплексной цене. Всё верно?
C.АНУРЬЕВ: Да, я думаю, так и будет. Более того, открою тайну – так было и до появления электронной книги. Если кто-то знаком с издательским рынком, то знает, что книги, как правило, в большинстве жанров сначала выпускаются в твердой обложке и стоят дорого, а через какое-то время они выпускаются в мягкой обложке и стоят дешево. Это классика зарабатывания денег на книге. Пока она востребована, пока она новинка, ее выпускают в более качественном виде, ставят более высокую цену, зарабатывают деньги, а потом, когда книга уже перестает являться горячей и востребованной, ее выпускают в более дешевом и доступном варианте. В целом, аналогии есть, и они понятны издательствам.
М.СПИРИДОНОВ: До этого не были возможны модели подписки разом на все книги, хотя можно сказать, что функцию подписки выполняли библиотеки. Правда, там каталоги были гораздо меньше, и актуальность поступления новинок, как правило, оставляла желать.
C.АНУРЬЕВ: Да. Я считаю, что когда человек приходит на подписной сервис, он редко приходит туда за какой-то конкретной книгой. По идее он должен туда приходить за то, что там сервис выбора, отсутствие платежа за каждую книгу, возможность читать 15 книг одновременно, возможность иметь актуальные цитаты, отзывы, рецензии и рекомендации. Это как если ты пришел в библиотеку и хочешь взять что-то почитать. Ты приходишь, как школьник в советскую библиотеку и спрашиваешь «Что у вас есть почитать на лето?», ты же не приходишь и не говоришь «Дайте мне, пожалуйста, последнюю книгу такого-то автора».
М.СПИРИДОНОВ: Ок. Как чувствует себя рынок? Насколько динамичен его рост? Оптимизм или пессимизм навевают наблюдения?
C.АНУРЬЕВ: Только оптимизм. Рынок чувствует себя достаточно хорошо, не смотря на то, что это пока 1% от емкости бумажного рынка. Он растет примерно на 100% каждый год на протяжении последних 3-4 лет. Выход международных игроков говорит о том, что этот рынок интересный и перспективный. Есть некоторая неопределенность в развитии рынка, в частности, непонятно, до какой доли рынка бумажных книг этот рынок добежит, и как он повлияет на рынок бумажных книг. Есть точка зрения, в которую мы верим, и есть точка зрения, в которую верят пессимисты или наши противники.
М.СПИРИДОНОВ: Можешь озвучить две полярные точки зрения?
C.АНУРЬЕВ: Мы верим в то, что электронное чтение – это продвижение чтения, как такового. На наш взгляд, люди, которые читают электронные книги, читают больше. Я это вижу по себе и своим знакомым, но я не могу претендовать на то, что это абсолютное знание, что есть результат какого-то исследования. Люди, начинающие читать электронную книгу, как правило, читают больше книг. Люди, читающие больше книг, на наш взгляд, в конце концов, интересуются книгами больше, чем фильмами, играми и музыкой. Соответственно, интересуясь больше книгами, они в том числе и цепляют бумажные книги в магазине, они покупают книги для детей, себе и в подарок. На наш взгляд, электронная книга в целом должна способствовать росту внимания людей к чтению.
М.СПИРИДОНОВ: Я думал, ты скажешь про рост сознания нации.
C.АНУРЬЕВ: Я готов говорить такие лозунги, просто мало целевой аудитории. Мне кажется, на начальном этапе с ростом чтения электронной книги, с ростом пиратства издательский рынок немного страдает с точки зрения падения тиражей, продаж бумажной книги, но через какое-то время он должен развернуться. На примере зарубежных издательств мы сейчас видим, что у них раньше бумажный рынок стагнировал,но сейчас он начинает стабилизироваться и чуть-чуть показывать сигналы роста, что является хорошей тенденцией. Электронная книга у них достигла большого объема и большой доли, люди интересуются чтением и начинают цеплять и бумажные книги в том числе, и чтение возвращается. На наш взгляд, электронная книга в будущем может привести к тому, что рынок бумажной книги после появления электронной книги станет больше, чем бумажный рынок до появления электронной книги, то есть будет качественный рост интереса к чтению.
М.СПИРИДОНОВ: Еще недавно было ощущение, что электронная книга и книгочтение начали сворачиваться и уходить в маргинальную сферу за счет распространения большого количества пиратских библиотек, низкого качества верстки книг, которые там представлялись, часто отсканированные довольно сомнительным способом. Это было не всегда, но нередко. Всё это создавало ощущение маргинализации отрасли, полной смерти без состоявшегося рождения электронной книги, как бизнеса, и вдруг чудесным образом в последние года 2-3 всё стало налаживаться в электронной дистрибуции. Становится понятно, что люди готовы покупать книги, хотя у них всё еще есть альтернативы бесплатного потребления, так как есть торренты, флибуста и прочие. Извини, что я про них говорю, но их и так все знают. Тем не менее, люди идут и покупают книги в электронных магазинах. Что ими движет при наличии бесплатной альтернативы? Как для себя ты это объясняешь?
C.АНУРЬЕВ: Сервис. Если сравнивать пиратский ресурс с лицензионным, то базовый продукт один и тот же. Это та же книга, просто на легальном сервисе, возможно, она более качественно сверстана, это точно последняя версия без ошибок, но всё остальное то же самое. Скачанной с пиратского ресурса книге можно простить эти ошибки, замечая неправильные запятые. Легальный сервис отличает именно сервис. Это и хранение книги, и доступность на других платформах, и качество отображения этой книги. Условно говоря, если ты начинаешь читать электронную книгу на ридере, потом ты можешь почитать ее на телефоне, планшете, меняя эти устройства с годами. Если ты хочешь иметь доступ кбиблиотеке, то таскать с собой гигабайты файлов, скачанных на пиратских ресурсах, становится утомительно. Пользуясь легальным сервисом, ты получаешь сервис, который постепенно для тебя транслируется в деньги. Постепенно стоимость этого сервиса становится для людей сравнимой со стоимостью книги на этом сервисе. Платя нам три доллара за книгу, человек говорит: «Я же не за книгу плачу, я плачу за то, что она всегда будет доступна, я всегда смогу ее скачать по логину и паролю на любое устройство, оставить заметки, сохранить позицию чтения и так далее». Люди постепенно начинают это ценить.
М.СПИРИДОНОВ: Есть ли какая-то миграция сознания? Может быть, до вас доходят пользователи, которые раньше на пиратских сайтах были, а сейчас сидят с вами?
C.АНУРЬЕВ: В ноябре прошлого года мы среди наших пользователей проводили исследование, мы задали им два вопроса. Первый вопрос был провокационным, это был вопрос «Знаете ли вы о наличии бесплатных источников книги?». Я думал, что результат будет где-то 50:50. В итоге, 85% опрошенных людей знали, что есть бесплатные источники электронных книг.
М.СПИРИДОНОВ: Надо быть по уши деревянным, чтобы не знать этого.
C.АНУРЬЕВ: Нам с тобой так кажется, мы-то с тобой по Скайпу разговариваем, сидим и смотрим в экран электронного магазина. Понятное дело, что мы с тобой об этом знаем. Всё-таки нами пользуются разные люди с разной грамотностью. Кто-то может не знать об этом, кто-то не работает в сфере интернета и не знает об этом. Человек может догадываться об этом, но не знать этого. Потом мы спросили, почему люди покупают книги. Ответы распределились примерно поровну между тремя вариантами. Люди говорили, что хотят заплатить автору, компенсировать его труд, кто-то говорил, что если находит книгу у нас, то покупает ее, а если не находит, то идет к пиратам. Третий вариант ответа я не помню.
М.СПИРИДОНОВ: Очень четко в последнее время прослеживается рост сознательности пользователей, их готовность видеть ценность контента и готовность воздавать за эту ценность во всех отраслях, где присутствует тот или иной вид цифрового контента. Кстати, не заносит ли вас в разные стороны? В электронном виде книга видится уже довольно простым носителем. Можно же идти шире, можно добавлять туда мультимедиа, видео. Не заносит ли туда вас или издателей? Как ты думаешь, будет ли в этом направлении развиваться книга?
C.АНУРЬЕВ: У издателей такой занос есть уже года 3-4. Он возник с появлениемАйпада. Когда Айпад появился? Года 3 назад?
М.СПИРИДОНОВ: Побольше, но это непринципиально.
C.АНУРЬЕВ: С изобретением Айпада, с его появлением на рынке их стало туда активно заносить. Мы плотно наблюдаем за этим, сами приложения для планшетов и iPhoneс мультимедийными книгами мы не делали. Мы наблюдаем за этим процессом и понимаем, что это очень специфический продукт, очень слабо связываемый в серию, очень слабо имеющий пролонгированный опыт использования со стороны пользователя. Например, мы не видим, чтобы человек открывал такое приложение изо дня в день, читал эту книгу, потом начинал читать вторую книгу в таком же приложении, третью, четвертую, пятую, чтобы человек знал, где их брать и как их выбирать. Мы видим, что если есть удачные проекты, то они ограничиваются одним наименованием. Например, сделали книгу, она как-то распространилась и ушла. При этом создание такой мультимедийной книги – очень дорогой процесс, он сравним с созданием бумажной книги.
М.СПИРИДОНОВ: Я бы сказал, сравним с созданием сервиса или отдельного мобильного приложения.
C.АНУРЬЕВ: Да. Во-первых, сравним с созданием мобильного приложения, но можно говорить, что ты создашь движок, а потом мультиплицируешь его на 100 проектов. Однако каждый проект нужно как-то адаптировать под этот движок, либо движок под него адаптировать, давать другие иллюстрации, другие мультимедиа, и постепенно производство этой книги становится довольно дорогим, при этом сам формат не настолько массово потребляемый.
М.СПИРИДОНОВ: Иными словами, однозначно рулит хорошо сверстанный и простой текст?
C.АНУРЬЕВ: Он понятен людям.
М.СПИРИДОНОВ: Будут ли добавляться картинки? Мне кажется, это очень простое и логичное добавление.
C.АНУРЬЕВ: А тебе это надо?
М.СПИРИДОНОВ: Да. В отдельных книжках это нужно. Например, недавно я у вас купил Акунинскую Историю, где он экспериментирует с популярным изложением российской истории, и я понял, что картинки, которые там были добавлены, добавляли живости и ощущения сопричастности.
C.АНУРЬЕВ: На самом деле, пожалуй, единственный пример нашего участия в мультимедийных проектах – это иллюстрированные проекты Акунина. Он отбирает материалы к своим стандартным бумажным книгам, которые в деталях иллюстрируют сюжет. Историческую книгу вообще без картинок сложно представить, там есть карты. Там это имеет смысл. Согласись, это не мультимедиа-книга, там нет звука, нет иллюстрации.
М.СПИРИДОНОВ: В общем, это вполне укладывается в текущие доминирующие форматы, например, epub, fb2. Там картинка встает спокойно.
C.АНУРЬЕВ: Картинки можно вставлять, но опять же это трудозатратно. Это издательский процесс. Издательства на это пока не очень идут. Если они на это идут, то они идут на это и в бумажной книге. Если ты возьмешь обычную книгу, детектив, ты там найдешь 0 картинок, потому что клиенту они не нужны.
М.СПИРИДОНОВ: Я бы поспорил, но сейчас на это нет времени. Мне кажется, именно за счет статичных картинок, которые рождают более оформленные образы, увеличивается ценность книги.
C.АНУРЬЕВ: Я согласен. 50 оттенок серого с картинками было бы намного интереснее читать. Спора нет.
М.СПИРИДОНОВ: Это книжка, за которую я брался несколько раз, но так ине смог ее осилить.
C.АНУРЬЕВ: Потому что там нет картинок.
М.СПИРИДОНОВ: Я пытался понять, почему это читают, а мне это неинтересно.
C.АНУРЬЕВ: Ни один из зарубежных бестселлеров на текущий момент не имеет картинок. Это странная особенность, хотя, наверное, действительно картинки можно было бы добавить.
М.СПИРИДОНОВ: Можно было бы добавить картинки, в случаях с 50 оттенками серого – красивую фотографическую сессию, необязательно с закосом в хардкор. Даже в легкой эротике это было бы логично. Возможно, постепенно к этому придут. Ясно, что это несколько другой процесс подобного рода оформления. Бильд-редактор – это, видимо, та должность, которая еще не прочувствована и не затребована издательствами, хотя такие люди в полный рост присутствуют в хороших электронных СМИ. Хочу задать последний вопрос в нашем футурологическом и отвлеченном от проекта разговоре. Чем дальше, тем больше, откликаясь на усиление новостного фона, сознание массового потребителя закрывается и становится клиповым, не хотящим читать длинные тексты. Книга-то не умирает?
C.АНУРЬЕВ: Мне кажется, книга просто меняется. Для нас уже Анна Каренина и Война и мир – это сложно осиливаемые объемы текста с непонятными описаниями природы, отношений людей. Идет активный экшен, идет переход туда. Мне сложно об этом говорить. В электронном формате книги становятся более доступными – их можно читать в метро, во время 5-минутного перекура. Несомненно, мы видим конкуренцию со стороны мультимедиа, со стороны видео и музыки. Мы понимаем, что люди сейчас читают в том числе и новости. Как только что-то происходит в мире,идет спад внимания к книге, и мы видим это онлайн.
М.СПИРИДОНОВ: Вы какlongreaderконкурируете с публицистикой и актуальной новостной картиной?
C.АНУРЬЕВ: Да. Была церемония открытия Олимпиады, у нас был провал в продажах. Был матч Спартак-ЦСКА, у нас был недобор. Мы это четко видим.
М.СПИРИДОНОВ: Для диверсификации бизнеса вам нужно построить новостной портал, и тогда трафик будет переливаться туда-сюда.
C.АНУРЬЕВ: Да, мы это чувствуем и видим.
М.СПИРИДОНОВ: В конечном счете, книга не превратится в статью с громким заголовком, иллюстрациями и 5000 знаками?
C.АНУРЬЕВ: Сколько людей, столько и мнений. Это точно не мне судить. Я с книгой работаю, мне сложно представить мир без нее. Мне кажется, что люди идут к книге не потому, что они хотят развлечения на полчаса, они хотят иметь более-менее пролонгированное развлечение на пару дней, когда они могут следить за развитием героя. Книга похожа на сериал. Ты смотришь сериал 20 минут каждый день, или ты читаешь книгу по 20 минут каждый день, это очень похожие вещи. Книга будет оставаться, она будет замещаться медиа, она будет находить новые ниши. Где-то она потеряет, где-то приобретет.
М.СПИРИДОНОВ: Я думаю, на этом закончим. У нас осталась еще одна короткая рубрика «Бизнес-цитата». В ней мыозвучиваем интересные ипорой парадоксальные мыслизнаменитых людей, это могут быть предприниматели, известные мыслители, герои кинофильмов и книги так далее и предлагаем гостю прокомментировать одну мысль, предварительно выбрав. Сегодня у нас есть КатеринаФейк, со-основательFlikr, Джейсон Фрайд, со-основатель37signals и ДэйвМакклюр, основатель 500Startups. Почему-то сегодня редакторы набрали сервисы Веб 2.0.
C.АНУРЬЕВ: 37signals мне ближе всего.
М.СПИРИДОНОВ: Джейсон Фрайд однажды сказал: «Нет ничего плохого в том, чтобы оставаться небольшим проектом. Маленькие команды могут создавать великие вещи». Кстати говоря, каким ты видишь Литрес?
C.АНУРЬЕВ: Хорошее утверждение. Литрес я вижу разным в зависимости от того, чем мы занимаемся. Я думаю, что мы всё же будем достаточно крупной компанией по меркам интернета. У нас будет команда в 100-200 человек, и при этом у нас внутри будут команды, которые будут заниматься различными проектами, и в них будет по 10-15 человек. Могу сказать, что в 2010 году у нас было 2 человека в техотделе. С точки зрения погружения в процессы и каждодневных инноваций это очень интересный опыт, но так долго жить нельзя, потому что очень устаешь, но на этапе стартапа это очень хороший способ.
М.СПИРИДОНОВ: Задам последний вопрос. Вы операционно в плюсе?
C.АНУРЬЕВ: Мы выходим в этом году на операционный плюс.
М.СПИРИДОНОВ: Хорошо. Мы закончили разговор. Традиционно в конце беседы я предлагаю гостю сделать резюме того, что было сказано прежде, или добавить то, что мы обсудить не успели.
C.АНУРЬЕВ: Мы очень многое обсудили. Скажи, что было бы интересно услышать нашей аудитории.
М.СПИРИДОНОВ: Наша аудитория – это молодые управленцы, предприниматели, специалисты, которые смотрят в сторону того, чтобы стать предпринимателями. Скажи, что ты вынес из работы над проектом.
C.АНУРЬЕВ: Тогда для таких людей скажу, что то, чем я сейчас занимаюсь в Литрес – это линия развития, выстроенная 5-7 лет назад, когда я уходил из консалтинга и думал, чем заниматься. Тогда рынка электронной книги не было вообще, но было понимание того, что рынок будет развиваться, будет замещать бумажную книгу в какой-то временной перспективе, будет создавать ей конкуренцию, и было понятно, что потенциал у рынка очень большой. Именно поэтому я и уходил в это направление, и то, чем сейчас является Литрес – это показатель того, насколько удачно мы сели на эту волну.
М.СПИРИДОНОВ: И заранее.
C.АНУРЬЕВ: Да, заранее мы удачно сели на эту волну. Предпринимателям следует искать такие волны. Можно убить свою жизнь на то, чтобы отгрызать свою долю от падающего рынка и, наверное, можно быть успешным в этом направлении, но проще работать на быстрорастущем и развивающемся рынке, у которого есть большой потенциал на годы вперед, и вкладывать свои усилия туда.
М.СПИРИДОНОВ: В этом смысле очень созвучно то, что ты говоришь, тому, что было недавно в выпуске с сервисом Playпро SmartTV.Он тоже рождался несколько лет назад, долгое время был экспериментом, убыточным проектом и за 2013 год в 16 раз увеличил выручку и тоже подошел к break-even. Спасибо тебе большое. На этом всё.
C.АНУРЬЕВ: Спасибо.
М.СПИРИДОНОВ: Вы слушали программу «Рунетология», у нас в гостяхбыл Сергей Анурьев, генеральный директор магазина электронных книг Litres.ru. Редакция выпуска – Андрей Митрохин, Станислав Жураковский, Юрий Берингов, Надежда Гусарова. Вел программу Максим Спиридонов.Услышимся.